1장 용어들입니다. 대충 훑어보고 눈에 걸리는 것들만 정리해봤습니다.
간만에 원서 보니 머리에 쥐납니다. 모르는 단어 투성이에 해석 안되는 문장 투성이입니다.
내가 왜 한다고 했던가, 책상에 머리찧고 있습니다.
conservative modernization, identity politics, authoritarion populist 같은 용어들은 '학교지식의 정치학'에서 번역한 걸 그대로 써봤습니다. 뭐, 특별히 떠오르는 말도 없고..
파일로도 첨부합니다.
1장 시장, 표준, 신, 그리고 불평등
[괄호 안은 페이지, " "는 원문에 있는 것임. ;뒤의 문장은 원문]
standards (1) 표준?
god (1) 신? 하나님? 종교?
candidates for public office (1) ← 정확한 뜻을 모르겠음. 관리? 관리 지망자? 관공서 대변인?
public funding (2) 공공기금? 공적자금? 공공자금?
"Facts" (2) 사실? 진실?
; "Facts" are missing in the curriculum.
"real" knowledge (2) "real culture" (11) 실제 지식/문화? 진정한 지식/문화?
community (5) 지역사회
conservative modernization (5) 보수적 현대화
accountablity (6) 책무성
public sphere (8) 공적영역? 공공영역?
identity politics (9) 정체성의 정치학?('학교지식의 정치학'에서는 "정체성의 정치학"으로 번역)
collective freedom (10) 집단적 자유? 집합적 자유? 공동체적 자유?
the common good (10) 공동선
authoritarion populist (11) 권위적 대중주의?
"capitalism with the gloves off" (18) 냉혹한 자본주의?
posseive individualism (18) 소유적 개인주의
"character education" (22) 인성교육? 인격교육?
homo economicus (27) 경제적 인간? 호모 이코노미쿠스?
managerialism (28) 관리주의? 경영주의? 통제주의?
아래는 실력이 짧아 뭔뜻인지 모르겠거나 우리말로 어떻게 옮겨야 할지 감이 안 잡히는 것들입니다. 도와주소서~~
stakes (2) 사전적 의미로는, 말뚝, 상금, 내기, 이해관계 등이 있는데..
; Raise the stakes for teachers and students who fail them. (2)
; "high stakes" (11)
mill town (4) 공장지역?
"lame" 바보같은? 병신같은?
; And the things that students were asked to do in gym were, to him, "lame."
tough-minded (5)
; more rigours and tough-minded standards and tests
intertextual (10) 그럴싸한 우리말 없을까요...
chartered corporataions (13)
; It established rights both of chartered corporataions independent of the aristocracy and of religious tolerance.
Annotated McGuffey (26) '주석성경'이 아닐까 눈치로 때려보지만...
"subject positions" (30) 주관적/주체적 입장? 주관적/주체적 지위?
"spartan language" (30) 음... 모르겠습니다.
responsive future (30) 뭐라고 하면 좋을까요?
해석이 안되는 문장입니다. 물론 요거만은 아니죠. 무지하게 많습니다. 영타가 안되는 관계로...
Each has attached to it an identity that positions us in relation to the account of the process as depicted in the discourse itself. (19)
Religion had lost its moral significance because it did not touch on matters economic, except in the most tangential ways. (24) ← 'in the most tangential ways'를 뭐라고 해야 될까요?